#Muumijaksoilua 23: Talven vieraita/Talvisia vieraita

Heippatrallallaa, ja tervetuloa jälleen seuraavan muumijaksoilun pariin! Tällä kertaa jatkamme Taikatalvi-arkin parissa, ja käsittelemme näin ollen arkin toisen jakson. 

Tuttuun tapaan ääniraitojen välisessä tarkastelussa ei ole tarkoitus lähteä kritisoimaan uuden dubbauksen tulkintaa tai yksittäisiä suorituksia - vertailussa keskitytään vain siihen, kuinka jokin asia on voitu ilmaista eri tavalla tai mitä uudessa dubissa mahdollisesti on jätetty sanomatta.


Talven vieraita/Talvisia vieraita


“Muumilaaksossa miltei kaikki nukkuivat pitkän talven yli. Nyt oli käynyt kuitenkin niin merkillisesti, että Muumipeikko ja Pikku Myy olivat hereillä” (YLE)
“Lähes kaikki Muumilaakson asukkaat nukkuvat talviunta, kunnes aurinko alkaa taas keväällä lämmittää. Mutta jostain kumman syystä Muumipeikko ja Pikku Myy heräsivät, eivätkä saaneet enää unta” (MTV)

Jäärouvan koettelemuksista on selvitty, mutta Muumipeikko ja Pikku Myy eivät ole vieläkään vaipuneet takaisin talviunille. Muumilaaksoon saapuu yllättäviä vieraita, jotka ovat Reippailijahemuli (YLE)/Herra Virkkunen (MTV) ja Surku-koira. Muumipeikko joutuu urheiluhullun Reippailijahemulin kohteeksi, ja joutuu tämän henkilökohtaiseen hiihtokouluun. Pieni Surku kaipaa yhteenkuuluvuuden tunnetta, ja uskoo löytävänsä sen vaarallisten susien parista. Muumipeikko ystävineen joutuu muutenkin kaikenlaisiin kommelluksiin ennen kuin kevät alkaa jälleen saapua Muumilaaksoon.


Erot alkuperäisteokseen


Taikatalvi-kirja jatkuu viime jaksoilun jälkeen sillä, kuinka Muumipeikko kaipaa aurinkoa ja kevättä. Tässä vaiheessa kirjaa näkymättömät olennot pystyttävät keskitalven kokon, jota tullaan käsittelemään myöhemmin “Keskitalven kokko(YLE)/Kokko keskellä talvea (MTV)”-jaksossa. Taikatalvi-jaksoista on jätetty myös pois Radamsa-niminen esi-isä, jonka Muumipeikko vapauttaa uimahuoneen komerosta. Tätä osaa tarinasta on käytetty uudessa Muumilaakso-sarjassa.

On myös monia muita kirjan hahmoja, jotka eivät löydy Muumilaakson tarinoista. Näitä ovat muun muuassa Reippailijahemulin perään haikaileva Kampsu, Vilijonkka ja pienet ötökät. Muumipeikko majoittaa kyseisen porukan Muumitaloon talven ajaksi. Kirjassa seikkailevat myös tv-sarjasta tuttu Surku, joka kaipaa edelleen susien pariin ja erityisen reipas Hemuli. Myös kirjassa Hemuli yrittää opettaa Muumipeikkoa hiihtämään, mikä onkin aikamoinen homma. Kirjassa tapahtuu huomattavasti enemmän kuin itse tv-jaksossa, ja siinä keskitytään paljon laajemmin myös sivuhahmojen tunteisiin ja kommelluksiin.

Kirjassa korostuu tv-sarjaa enemmän, kuinka erilainen Reippailijahemuli on hahmona verrattuna muihin - muut kaipaisivat rauhaa, hitaita aamuja ja pitkiä keskusteluja menneistä ajoista, kun Hemuli taas haluaa kiskoa heidät ulos tekemään kaikkea uutta ja energistä. Tämän myötä Hemuli joutuu ns. syrjään muista, ja hänestä uhkaa tulla yksinäinen - Muumipeikko miettiikin, kuinka hän saisi Hemulin häädettyä ennen kuin tilanne pahenee. Sen sijaan kuitenkin pieni Salome pitää Hemulista kovin, ja lopulta hän päätyykin tämän ja Surku-koiran mukaan. 

Kirjan loppupuoli alkaa kuulostaa tv-sarjan näkökulmasta tutulta, kun kevät koittaa jälleen Muumilaaksoon. Jään murtuessa Muumipeikko joutuu pelastamaan Pikku Myyn jäiden keskeltä tippuen lopulta itse hyiseen veteen. Kirja ei kuitenkaan lopu tässä kohdassa niin kuin tv-sarjassa. Pikku Myyn pelastamisen jälkeen Muumimamma herää, ja hän saa kuulla lapsensa hurjasta seikkailusta ja nähdä vielä, mitä lumi on. Pikkuhiljaa muutkin hahmot alkavat heräillä, ja Muumipeikko kokee pientä kaipuuta talven lumoavaan maailmaan kaikista vaikeuksista ja epävarmuuksista huolimatta. Kuitenkin kevät on näin ollen saapunut, ja on aika alkaa odottaa Nuuskamuikkusen paluuta.


Dubbierot


Jakson alussa Muumipeikko ja Pikku Myy ahmivat hilloa minkä ehtivät. YLE:n versiossa Muumipeikko kertoo olevansa tyytyväinen siihen, että Muumimamma teki tarpeeksi hilloa, mutta MTV:n versiossa hän mainitsee erikseen ettei ilman hilloa olisi mitään syötävää. Näin ollen voidaan päätellä, että Muumipeikon ja Pikku Myy ruokavalio on koostunut koko talven pelkästä mansikkahillosta ja Tuutikin kalasopasta.


“Missä sinä olet ollut?”
“Katsomassa aurinkoa. Täytyy kulkea tavattoman pitkä matka, ennen kuin sen näkee”
“No näitkö auringon?”
“Vain vilahduksen, mutta sitten se katosi taas horisonttiin” (YLE)

“Mitä sinä teit siellä jäällä?”
“Katselin auringonlaskua. Minä löysin hyvän paikan, josta sen näkee todella hienosti”
“Minne aurinko meni?”
“Se meni varmasti etsimään Nuuskamuikkusta etelästä” (MTV)

Tässä jaksossa Tuutikki korostaa koko ajan sitä, kuinka Nuuskamuikkunen on etelässä, ja puhuu aiheesta useaan otteeseen. Varsinkin edellisessä esimerkissä Tuutikin vastaus Muumipeikolle kuulostaa siltä, että hän puhuisi Muumipeikolle kuin lapselle, ja yrittäisi lohduttaa tätä. 

Isoin ero dubissa on se, että Reippailijahemulin nimi on vaihtunut MTV:n versiossa herra Virkkuseksi. Kyseinen hahmo esiintyy ainoastaan sarjakuvassa, jossa Muumipeikko kilpailee urheiluhullu Virkkusta vastaan. Tästä huolimatta Reippailijahemuli ja Virkkunen eivät ole sama henkilö, sillä Reippailijahemuli esiintyy omana hahmonaan Taikatalvi-kirjassa. Tämä nimen vaihtaminen pohjautuu todennäköisesti täysin englanninkieliseen versioon Muumilaakson tarinoista, jossa Reippailijahemulia puhutellaan Virkkusen nimellä. Uusi MTV:n dubbi on tehty englanninkielisen version pohjalta. 

Nyt kun Reippailijahemulista päästiin puhumaan, niin hän pikkuneidittelee Pikku Myytä sekä YLE:n että MTV:n dubissa. MTV:n dubissa Pikku Myy sen sijaan teitittelee uutta tulokasta. 


“Sinähän voisit lähteä matkaani. Minä pidän pikku koirista” (YLE)

“Lähde mielummin minun mukaani! Minulla on koiriakin, joista voi tulla sisaruksiasi” (MTV)
Anteeksi vaan Reippailijahemuli, mutta mitä koiria? :D

MTV:n versiossa on myös muita “mahtavia” kömmähdyksiä, jotka saivat ainakin allekirjoittaneen kelaamaan kohtauksen pari kertaa uudestaan. Paras niistä kenties seuraava:

“Tuutikki osaatko sinä hiihtää?”
“Totta kai, nyt en vain ole ehtinyt” (YLE)
“Tuutikki, osaatko hiihtää?”
“Totta kai, vaikka en ole sitä kokeillutkaan” (MTV) 
Kyseinen kohtaus herätti pienesti hilpeyttä Iitun kanssa:
(Screeshot)

“Hauskaa, että meistä tuli ystäviä” (YLE)
“Tehkää kesällä lisää hilloa” (MTV)

Surku kuulostaa MTV:n dubissa paljon reippaammalta ja vähemmän epävarmalta. Hän kuulostaa paljon enemmän lapselta. Jollain tavalla tämä tekee hahmosta kuitenkin allekirjoittaneen mielestä vielä ärsyttävämmän, ja tämän viimeisin puheenvuoro onkin tehty aiempaa dramaattisemmaksi.

“Minä olen Surku, teidän veljenne. Olen jo pitkän, pitkän aikaa halunnut tulla teidän luoksenne. En ole kovin vahva tai urhea, mutta voisin oleilla teidän seurassanne. Taisin erehtyä. Syökää minut sitten, minkäs sille mahtaa” (YLE)
“Hei, olen veljenne Surku ja olen halunnut luoksenne jo kauan. Vaikka en ole rohkea tai vahva, voinko jäädä luoksenne? Ettekö tunnista minua? Taisin olla väärässä, olisin mielelläni jäänyt tänne. Nyt opettelin ulvomaan aivan turhaan. Minun ei olisi pitänyt tulla ensinkään” (MTV) 

Erityishuomioita


Muistatko, kun viime joulukalenterissa käsittelimme sekä Surkun, että Reippailijahemulin hahmot? Voit käydä lukemassa ne täältä ja täältä!

“Kevät palasi taas Muumilaaksoon epätavallisen talven jälkeen” (YLE)
“Herra Virkkunen jatkoi siis matkaa ja meri oli jälleen sula. Pitkän ja puuhakkaan talven jälkeen koitti taas kevät” (MTV)


Nähdään taas seuraavan postauksen parissa!

- nizku

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti