Muumijaksoilua #25-26 - Majakka-arkki


Hei taas, ja tervetuloa lukemaan uusinta #muumijaksoilu-postausta Punssiblogissa! Tänään suuntaamme Muumilaakson kartalta hieman kauemmas ja otamme kohteeksemme merellä sijaitsevan Majakkasaaren, kun käsittelyyn pääsee ehkä yksi ikonisimmista Muumiarkeista.


Majakka (YLE)/Matka majakalle (MTV)

Pikku Myy: "Muumipappa ottaa taas päivänokosia."

“Muumilaaksossa oli rauhallista. Muumimamma kasteli kukkia ja Muumipappa oli verannalla nokosilla.”


Muumipappa potee Majakka-arkin alkaessa suunnatonta tylsyyden tunnetta, hän loikoilee vain riippumatossaan ja tuntee itsensä tarpeettomaksi. Kaikki muuttuu, kun pappa näkee unta majakkasaaresta ja päättääkin suit sait sukkelaan lähteä etsimään majakkasaarta muun Muumiperheen tuella.
Matkalla majakalle perhe kohtaa melkoisen hurjan tilanteen, kun keskellä yötä heidän ohitseen kulkee vailla matkustajia näennäisesti kulkeva aavelaiva. Yön kauheuksien jälkeen muumiperhe päätyy majakkasaarelle, jossa heitä kuitenkin kohtaa mysteeri - majakan lamppu on sammunut, eikä saarelta löydy muita siviilejä kuin yksinäinen kalastaja Tuhto-nimisen pojan kanssa. Kertojan sanoja lainaten: missä majakanvartija piileksii, ja mikä on saanut hänet jättämään vastuullisen tehtävänsä?


Majakka syttyy (YLE)/Majakanvartija (MTV)

"Muumiperhe oli purjehtinut katsomaan oikeaa majakkaa. Perillä heitä odotti yllätys - majakan valo oli sammunut ja majakanvartija häipynyt tiehensä."


Muumit seilasivat saarelle nähdäkseen ihka oikean majakan. Perille päästyään he huomasivat että majakka oli aivan autio, eikä sen valokaan toiminut.”


Muumien päästyä majakkasaarelle, on edessä melkoinen dilemma: miten saada majakanvalo jälleen syttymään majakanvartijan ollessa tiellä tietämättömillä? Papan yrittäessä korjata majakanvaloa muu perhe koettaa asettua taloksi majakkaan - mamma ja Niiskuneiti maalailevat talon seiniä, Pikku Myy rakentaa omaa hissiä ja Muumipeikko sekä Nuuskamuikkunen yrittävät ratkoa Majakanvartijan arvoitusta. Poikien tutkimusretki tuottaa nopeaan tulosta, kun Niiskuneidin ja Pikku Myyn kohtaama yksinäinen kummitus kertoo kohdanneensa entisen majakanvartijan saarella. Juoni tiivistyy, kun perhe saa tietää saarella asuvan kalastajan olevan saaren entinen majakanvartija. Lopulta kalastajaheppu palaakin sorvinsa äärellä majakalla, korjaa lampun ja Muumiperhe matkaa takaisin kohti Muumilaaksoa yhtä seikkailua rikkaampana.


Erot alkuperäisteokseen


Majakka-arkki pohjaa Tove Janssonin toiseksiviimeiseen Muumiromaanin Muumipappa ja meri. Alkuperäisteoksesta on kuitenkin lainattu jaksoihin lopppeleissä vain ns. kehykset; tekemättömyydestä ja inspiraation puutteesta ahdistunut Muumipappa sekä majakanvartijan mysteeri. 




Siinä missä Majakka- jaksoissa miltei koko Muumiperhe (Muumit, Niiskuneiti, Pikku Myy, Muikkunen) matkaa majakalle, romaanissa veneeseen nousevat vain Muumiperhe ja Pikku Myy. Heitä kuitenkin seuraa odottamaton vieras - Muumipeikon kantamaan myrskylyhdyn valoon kiehtoutunut Mörkö näet lähtee Muumiperheen perään.  


Muutenkin jaksoista on poistettu paljon sellaista, mitä romaanissa tapahtuu. Romaanissa ei kohdata lainkaan aavelaivaa tai eksyneitä kummituksia, mutta näiden sijaan merestä kohoaa mm. vaahtopäisiä merihevosia joiden kanssa Muumipeikko koittaa ystävystyä. Myös Mörön hahmo on paljo läsnä romaanissa ja tämän hahmolle rakennetaan paljon sellaista tarinaa ja toimintaa, mitä Muumilaakson tarinoissa ei missään kohtaa tuoda ilmi.


Muumipappa ja meri sekä Majakka-arkki ovat myös tunnelmallisesti toisistaan hyvin kaukana. Siinä missä Majakkaseikkailu Muumilaakson tarinoissa on hitusen pelottava, mutta toiveikas arkki muumiperheen kommelluksista, on Muumipappa ja meri vakava romaani itsetutkiskelusta ja jonkintasoisesta eksistentiaalisesta kriisistä. Siinä pureudutaan paljon yksinäisyyteen ja itsensä etsimiseen, ja kirjasta paistakin vahvasti läpi että se on suunnattu myös vanhemmalle polvelle. Tulemme puimaan Muumipappaa ja merta tulevaisuudessa tarkemmin Toven taival - osion postauksessa, jolloin paneudumme kirjan teemoihin ja symboliikkaan tarkemmin.


Erot dubbien välillä


Sitten päästäänkin siihen, mitä jaksossa on todella paljon - dubbien välisiin semi-outoihinkin eroavaisuuksiin. Olen postaukseen kerännyt vain osan näistä, sellaiset joissa vertailuerot ovat selkeästi suurimpia.


Aivan ensimmäisen Majakka-jakson alussa kertoja kommentoi “Muumipapan olevan mietteissään, mutta silti hän ei pysynyt hereillä”. Alkuperäisessä dubbauksessa kertoja kuitenkin sanoo “Muumimamman olevan oikeassa, sillä pappa oli jostain huolissaan”. Herää kysymys, miksei tätä huolta haluttu jollain toisella tavalla ilmaista uudessa dubissa?

Samassa kertojapätkässä kuullaan papan näkevän (uudessa dubissa) ihanaa unta. Vanhassa dubissa unenlaatuun ei erikseen ole lisätty adjektiivia, vaan papan sanotaan ainoastaan uneksivan. Mietityttää vähän, että millä tavalla papan näkemä uni on ihana, koska siinä näkyvät ainoastaan majakan ääriviivat ja myrskyinen meri? Toki tämä voi olla papan perspektiivistä ihana uni, mutta mielestäni adjektiivin lisääminen käsikseen on turhaa kikkailua.

Samassa kohtauksessa kuullaan myös papan sanovan mammalle, että hän ei enää tule pitkästymään sillä perhe lähtee seikkailulle majakkasaarella. Ylen dubissa mamma toteaa “en minä muutenkaan pitkästy”, kun taas Ylen versiossa mamman suusta kuuluu “No voisihan se vähän piristää”. Repliikki on muokattu ihan eri muotoon, mikä kuulostaa sille että mamma olisi vähintään hiukan harmistunut siitä ettei kotilaaksossa koskaan tapahdu mitään.


Jaksossa kuullaan myös kohta, kun Nuuskamuikkunen on asettumassa ruohiholle pötköttelemään ja tämä kyseinen ruoho kahisee MTV:n dubissa ihan älyttömästi, ennen kuin Muikkunen edes laittaa itseään pitkäkseen. Tämähän toki voi johtua myös siitä että Muikkunen tassuttelee ruohikolla ennen maatapanoaan, mutta silti ääni pisti allekirjoittaneen korvaan :D

Muumien suunnitellessa saarelle lähtöä on kanssa yksin vähän outo aivopieru - Muumipeikon ja Pikku Myyn välillä kuullaan seuraava jutunpätkä:


(YLE)
Muumipeikko: Lähdetkö sinäkin?
Pikku Myy: Tomppeli!


MTV:
Muumipeikko: Nousetko kapinaan?
Pikku Myy: Älä ole hölmö!


Kohtauksessa ei tosiaan tätä ennen viitata minkäänlaisiin kapinoihin, eli Pikku Myyn kommentti on tosi irrallinen muusta kontekstista :D (Yksi tärkeä huomio itselleni oli, ettei Ylen alkuperäisdubissa olevaa kärpäsenkakka-kohtaa ole eliminoitu - kulttuurisestihan tämä on kamalan tärkeä kohta :’D)


Majakalle lähdettäessä on myös vähän hölmöä, että Muikkusen soittaessa huuliharppua mm. Muumipappa ja Pikku Myy lähtevät hyräilemään soiton päälle. Hyräily kyllä kuulostaa ihan symppikselle - kunnes siihen liittyy Pikku Myy, jonka myötä hyräilystä tulee pikemminkin kyräilyä.


Paatilla itsessään koetaan muutama muukin erikoinen repliikki: nämä ajoittuvat aavelaivan saapumisen lähistölle, niistä ensimmäisen ollessa Muumipeikon “Olemme pian perillä!”, tämä siis peräisin Ylen versiosta. Muumipappa vastaa tähän puolestaan “Niin, melkein sääli.” Mtv: dubissa peikko sen sijaan sanoo “Me pidämme vahtia” ja Pappa kommentoi “Tämä se on elämää”, mikä mielestäni muuttaa tilanteen latausta ja rakennetta melkolailla.


Toinen erikoinen kommentti tulee myös papan suusta, kun aavelaiva lähenee heidän paattiaan. Tässä vertailu:


YLE:
Pappa: Alas, painukaa kaikki matalaksi - äkkiä!
MTV:
Pappa: Se on jo liian lähellä, valmistautukaa kaikki hyppäämään veteen!


Myönnän, että alkuperäisessä käsikirjoituksessa on hassu veto etteivät Muumit hyppää veneestä veke, vaan päättävät jäädä veneeseen vaikka tiedossa on että paatti saattaa murskaantua. Mutta tässä MTV:n dubissa onkin se häikkä, että sen sijaan että Muumit loikkaisivat veteen, he tosiaan pusertuvat veneeseen kiinni. Repliikki on tosi irrallinen ja teot ovat eri, mitä puhujat puhuvat - harvemmin ihminen pusertuu kiinni paattiin, kun todellinen hengenlähtö on n. kolmen sekunnin päässä ja vaihtoehtona on meri.


Tässä muuten vielä mielenkiinnon vuoksi vertailu ns. klassikkokauhurepliikistä, mikä Pikky Myyllä on aivan ensimmäisen majakkajakson lopuksi:


YLE:
Majakanvartija on yhä paikallaan, tuolla ylhäällä hän makaa. mutta hän sairastaa keripukkia eikä ole kuukausiin päässyt ylös tautivuoteeltaan. Hän ei ole tietenkään kyennyt hankkimaan ruuanmuruakaan ja on pelkkä luuranko, ellei ole jo kokonaan kuollut--!”


MTV:
Majakanvartija on yhä tuolla ylhäällä. Hänellä on keripukki eikä hän voi liikkua. Kukaan ei kuule hänen avunhuutojaan ja hän on laihtunut aivan luurangoksi, jos nyt enää on elossa. Hän on ryöminyt portaiden yläpäähän ja kurkottaa kyhmyisillä käsillään samalla kun hän yrittää puhua hampaattomalla suullaan-”


Subjektiivisesti katsottuna Pikky Myyn monologi on uudessa versiossa huomattavasti pelottavampi, ainakin mielikuvan tasolla. Sisällöllisesti teksti ei kuitenkaan ole kokenut mitään järisyttäviä muutoksia - sinällään mielestäni on kyllä hauskaa, että miten Pikku Myyn kokemuksen mukaan olento ei vielä ole kuollut siinä vaiheessa kun on pelkkä luuranko.


Toisessa jaksossa muutoksia ei ole niin paljoa. Ensimmäisen isomman poikkeaman löysin kohdassa, jossa Muumipeikko ja Nuuskamuikkunen seisoskelevat kalliolla ja näkevät alhaalla rannassa aavelaivan. Muumipeikko sanoo YLE:n versiossa vain “Nuuskamuikkunen, lähdetään sisään.” MTV:n versiossa peikko sen sijaan toteaa “Nuuskamuikkunen, palataan majakalle, minua pelottaa” - replaan on siis lisätty myös vähän ehkä turha tunnetilan kuvaus, mikä kyllä mielestäni välittyy peikosta hyvin ilman erillistä kommentointia. 


Kulmani kurtistuivat myös vähän myöhemmin, kun Muumiperhe on asettunut nukkumaan ja majakkaan eksyy yksi aavelaivan aaveista. Kun aave saapuu tassuttelemaan Muumipeikon vatsalle ja huoneen öljylamppu sammuu, Muikkunen toteaa YLE:n versiossa “Nyt ne (jalat) siirtyivät minun kasvoilleni!”, mutta MTV:llä Muikkunen kiroaa “Pois minun naamaltani, hölmö aave”. Sinällään ymmärrän harmin koska kukapa tahtoisi kummitusta naamalleen, mutta tuntuu todella epämuikkusmaiselta sanoa jotain tuollaista.


Viimeinen selkeä, vähän häiritsevä ero dubbien välillä löytyy aivan jakson loppupäästä.  Saarella asuvat kalastaja ja Tuhto saapuvat Muumiperheen luokse kahveille, ja kohtauksen aikana käy myös ilmi että kalastaja täyttää kyseisenä päivänä vuosia. YLE:n versiossa tämä todetaan vain kahteen otteeseen, mutta Maikkarilla Tuhto kuiskaa mm. Muumipapan ja Mamman korvaan hyvin kuuluvasti miehen syntymäpäivästä. Tällaista samanlaista “hiljaisuuden täyttöä” on esiintynyt MTV:n dubissa kuitenkin aika usein, eli se alkaa tuntua pikemminkin valmiiksi kirjoiteltulta taustalärpättämiseltä.


"Muumipappa oli unohtanut tyystin laajan meriaiheisen romaanin, mutta hänellä oli kova kiire muistelmiensa pariin."


“Muumipappa oli jo unohtanut meriaiheisen romaaninsa, mutta odotti pääsevänsä kirjoittamaan muistelmiaan.”



Tässä oli tämänkertainen Muumijaksoilu! Nähdään taas seuraavassa postauksessa ^^
    - Iitu


1 kommentti:

  1. Nämä majakkajaksot ovat mulle niitä jaksoja, joissa uusi dubbi eniten särähtää korvaan. Liekkö aikoinaan tullut näita katsottua enemmälti ja muistaa ulkoa vanhan dubbin reploja.

    Muumipappa ja meri kirjan lisäksi tämä jakso perustuu myös sarjakuva jaksoon Muumiperhe ja meri. En nyt tarkalleen muista, mitä siinä sarjakuvassa oli, mutta ainakin siinä seikkailee myös se saarelle jäänyt haamu. Tämä sarjakuva löytyy ainakin Muumi sarjakuvaklassikot III (3) kirjasta.

    VastaaPoista