Muumijaksoilua #57: Äidinrakkaus/Äidillinen rakkaus

Heipparallaa!

Uuden vuoden kujeet ovat täällä, mutta jotain vanhaa ja varmaa olemme Punssiblogissa säilyttäneet - nimittäin minkäpä muunkaan, kuin Muumijaksoilu-osion! Tänään edetään jo 57. kerran jaksoilun maailmaan, ja tutustumme Niiskuneidin vauvakuumetta käsittelevään jaksoon.


Tuttuun tapaan ääniraitojen välisessä tarkastelussa ei ole tarkoitus lähteä kritisoimaan uuden dubbauksen tulkintaa tai yksittäisiä suorituksia - vertailussa keskitytään vain siihen, kuinka jokin asia on voitu ilmaista eri tavalla tai mitä uudessa dubissa mahdollisesti on jätetty sanomatta.


Äidinrakkaus (YLE)/Äidillinen rakkaus (MTV)


“Kirjat ovat ihania ja mielenkiintoisia, ja niiden lukeminen voi olla ihmeellinen kokemus. Joskus niillä voi kuitenkin olla turhan voimakas vaikutus.” (MTV)


Niiskuneiti alkaa jakson alussa potea melkoista hoivaviettiä luettuaan kirjan äidinrakkaudesta. Onnekkaan sattuman kautta juuri tämän äidillisyyden heräämisen jälkeen Muumitalon etuportailta löytyy kaksi tajutonta lasta, jotka nostattavat Niiskuneidin äidilliset tunteet saman tien huippulukemiin. Jaksossa esiintyvät muksut (YLEn dubissa Nips & Naps, MTV:n dubissa Kitinä ja Narina) osoittautuvat kuitenkin todellisiksi riiviöiksi, joiden kehoissa ei tunnu olevan mitään muuta kuin ilkikurisuutta :D


Erot alkuperäisteokseen


Jakso perustuu Lars Janssonin sarjakuvaan Muumipeikko ja orpolapset (1984). Sarjakuvan Muumilaaksossa on meneillään suuri hyväntekeväisyysviikko, minkä vuoksi laakso on täynnä ties minkämoisia kaupustelijoita. Niiskuneiti pihkaantuu näistä erääseen Ruunariin, johon haluaa silmittömästi tehdä vaikutuksen. 



Tämä Ruunari ei juurikaan ole kiinnostunut naisten huomiosta, ja Niiskuneidin flirttailukin tätä kiinnostaa yhtä paljon kuin kilo kivimurskaa. Miekkonen kerää rahaa lastenkodille, ja sarjakuvassa Niiskuneiti yrittää miellyttää tätä muun muassa aikeilla leikata hiuksensa näyttääkseen köyhemmältä. Lisäksi Niiskuneiti koettaa kähveltää Muumitalosta kaiken irtaimen viedäkseen ne lastenkotiin; vaarassa ovat klassiset kodinkamppeet kuten patjat sekä puurot, mutta myös Muumipapan viskit. Tosin lastenkodin lasten sijaan tämä viski meneekin Ruunarille, joka humaltuessaan vapautuu estoistaan ja vapauttaa tämän myötä Niiskuneidin avustajan tehtävistään. Niiskuneidille tämä ei kuitenkaan käy, vaan hän päättää hurmata Ruunarin hankkimalla muksuja ihan itselleen.




Ja sitten päästäänkin niihin orpolapsiin!  Niiskuneiti yrittää päästä adoptoimaan orpolapsia, mutta tämä ei saa tahtoaan läpi koska tämä ei ole naimisissa, ja saa jälleen pakit Ruunarilta. Onneksi Niiskuneidiltä eivät lopu keinot kesken, sillä tämä väärentää ensitöikseen Muumimamman vihkitodistuksen. Tilanne herättää epäilyksiä, mutta lopulta Niiskuneiti onnistuu suunnitelmassaan ja saa mukaansa kaksi lasta, Narinan ja Kitinän (joiden olemuksesta Niiskuneiti vähän järkyttyy, ja puhuttelee näitä ensimmäisenä pikku lemmikeiksi).



Kuten tv-sarjassakin, Kitinä ja Narina ovat alusta saakka melkoisia pirulaisia. Niiskuneiti kaadetaan sarjakuvassa esimerkiksi kottikärryillä jorpakkoon, Muumipeikko saa tuta hirvittävän nastajekun kun tämän kankun alle laitetaan tuolille sellainen, minkä lisäksi Niiskuneidin sängystä löytyy sammakoita ja muuta mukavaa - aivan niin kuin jaksossakin. Jaksosta tuttu mutasota on myös peräisin sarjakuvan tapahtumista, joka alunperin päättyy muumiperheen antautumiseen lasten edessä. Sarjakuvassa Niiskuneiti koettaa myös perehtyä reippaana lapsipsykologiaan, mutta kyllästyy kuitenkin moiseen pänttäämiseen vauhdilla.


Eräs hieno puurokohtaus jaksosta on kuitenkin jätetty pois - sarjakuvassa on näet kohtaus, jossa Niiskuneiti tekee lapsosilleen rakkaudentäyteistä aamupuuroa josta tuleekin melkoinen puuropommi, koska Niiskuneiti käyttää siihen kolme kiloa kauraryynejä. 


Kun sarjiksen Niiskuneiti lopulta meinaa haljeta äidillisiin velvollisuuksiin, ottaa tämän muksuista sarjakuvan lopussa koppia isien isä - nimittäin Muumipappa :D Pappa koettaa sarjakuvassa ulkoiluttaa muksuja sekä lennättää näiden kanssa leijaa, mutta hommasta ei oikein meinaa tulla mitään. Jaksossahan muut muumiperheen sankarit turhautuvat muksuihin jatkuvan pölhöilyn vuoksi, mutta sarjakuvassa näiden kärsivällisyys tuntuu olevan suorastaan luodinkestävää. Tämä kärsivällisyys ajaakin Kitinän ja Narinan lopulta takaisin lastenkotiin, missä nämä eivät saa tehdä ihan kaikkea mitä tahtovat.


Jaksosta poiketen Kitinä ja Narina ovat siis oikeasti orpoja, eikä näillä ole taustallaan mitään Hannu ja Kerttu-tyyppistä jekkutarinaa. Sarjakuvassa ei näin ollen pidä sisällään Kitinän ja Narinan äitiä, joka on sisällytetty tv-sarjan jaksoon. Huomioitavaa on myös se, että sarjakuvan hahmopaletista puuttuu myös Pikku Myy jolla on hyvinkin oleellinen rooli jaksossa.


Erot dubbien välillä


Varmaan keskeisin muutos juonellisesti tässä jaksossa on, että YLEn dubissa käytössä olleet Nips ja Naps on vaihdettu identtisiksi sarjakuvassa olleiden nimien, eli Kitinän ja Narinan kanssa! 


Jakson alussa Niiskuneidillä on YLEn dubissa kovin ikoninen repla: “Minä pukisin tytöt röyhelöihin ja he palvoisivat minua, niin kuin pojatkin, vaikka nyt heillä ei olisi röyhelöitä”. Maikkarilla röyhelötouhua on selkeästi lievennettä sanomalla “Tytöillä olisi yllään röyhelöitä ja he jumaloisivat minua. Pojatkin jumaloisivat minua, mutta hieman vähemmän.”


Herää heti kysymys, miksi ihmeessä pojat palvoisivat Niiskuneitiä vähemmän? En ehkä lähde tätä liikaa ruotimaan mutta muunnos kuulostaa vähän sille että pojille ei olisi okei palvoa äitiään tyttöjen lailla :D


Seuraava vissi ero löytyy kohtauksessa missä orpolapset mättävät Muumitalossa herkkuja kitaansa. Muumiperheen kysyessä miksi muksut on jätetty heitteille, nämä kertovat että “Heillä on ilkeä äitipuoli joka vihaa heitä koska he ovat niin sieviä”.  Maikkarin dubissa Kitinä ja Narina perustelevat heitteillejättöään vähän ronskimmin: “Äitipuolemme on hirveän ilkeä ja hän haluaa meistä eroon koska olemme fiksumpia ja sievempiä kuin hän”. 


Niiskuneidin äidillinen holhoaminen on kautta linjan molemmissa dubeissa aika samanlaista parahultaista yliholhoamista, Maikkarin dubista löytyi oikeastaan vain yksi repliikki missä Niiskuneidin puheasussa on isompia eroja:


“Älä sinä nimittele minun pikku kullanmurujani hirviöiksi!” (YLE)

“Älä kutsu heitä hirviöiksi, he ovat laiminlyötyjä lapsia!” (MTV)


MTV:n dubissa on toisinaan myös korvattu vanhassa dubissa olleita vähän hurjempia tai vanhahtaneita sanoja tuoreemmilla versioilla. Tässä jaksossa sensurointi on tehty Myyn suuresti suosimaan kidutuskammio-sanaan, jolloin kidutuskammio on korvattu ujosti vaarattomammalla termillä, eli synkällä tyrmällä :DD


Loppuun vielä pari mahtavaa Papan repliikkieroa tässä jaksossa:


Yksi näistä on pappa makaamassa riippumatossa, kun muksut ovat sekoilleet tämän mielestä vähän turhan paljon.


“Minä haluan pysyä syrjässä.” (YLE)

“Aah, minä tarvitsen tauon.” (MTV)


“Koti tuntuu hiljaiselta nyt kun ne pikku hir-krhmn, kullat ovat poissa!” (YLE)

“Kotimme on ollut mukavan rauhallinen siitä lähtien kun ne enkelit lähtivät.” (MTV)


Erityishuomioita


Mielestäni tässä jaksossa on hassu tämä nimetön viittaaminen Hannuun ja Kerttuun - ihmettelen vähän, miksi tätä ei voida Muumilaakson tarinoissa mainita teoksena nimeltä? Käsittääkseni tekijänoikeuslaki ei näet vaikuta tähän asiaan :D


Mietin myös, että onkohan jaksossa esiintyvä äitihahmo kauhukakaroiden äiti vai äitipuoli? Ainakaan näiden geneettiset ominaisuudet eivät ihan tunnu kohtaavan .



“Äitiyden ilot eivät Pikku Myytä Kiinnosta, ja elämän tosiasioista tämä alkaa jo olla perillä.” (YLE)

“Pikku Myy ei äitiyden iloista piittaa, ja elämän tosiasiatkin taitavat olla jo hänelle tuttuja.” (MTV)


Tässäpä tämänkertainen jaksoilu! Hurjasti oli taas sarjakuvassa ihmeellisiä tilanteita, jännityksellä jälleen odotan mitä seuraava jaksoilu tuo tullessaan.


Palataan taas pian, mukavaa tammikuun jatkoa!


- Iitu

3 kommenttia:

  1. Kiitos jälleen hyvästä postauksesta...Juu Hannu ja Kerttu on kopiosuojavapaa, itse väittäisin että nimetön Hemuli voisi olla heidän äitipuolensa....tai olisiko? Mene ja tiedä

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Heippa ja kiitos kommentista! Itsekin oon melko saletti että kyseessä on äitipuoli ihan vaan biologisten ulkonäkösyiden takia :D - Iitu

      Poista
  2. Hmm, yksi seikka mitä itse huomasin: Nipsin ja Napsin äiti näyttäisi ulkonäöllisesti olevan Vilijonkan kotiapulainen Mabel Muumipeikko-sarjakuvista! Ovatkohan animaattorit päättäneet käyttää samaa hahmosuunnittelua pienenä easter egginä isommille Muumi-faneille, mene ja tiedä :D

    VastaaPoista