Heipsansaa ja mukavaa marraskuun ensimmäistä viikkoa! Aloitamme tämän kuun Punssiblogissa etenemällä jälleen jakson verran Muumijaksoilu-sarjassa. Valokeilassa on tänään pitkästä aikaa jakso, joka pohjaa sarjakuvaan!
Primadonna /Primadonna ja voimamies
“Muumilaaksossa oli satanut puolitoista viikkoa yhteen menoon.” (YLE)
Kovin märkä ja inhottava syyssää ravistelee Muumilaaksoa, kun Niiskuneiti taivaltaa jakson alussa Muumitaloon Muumipeikkoa tervehtimään. Iloisen vastaanoton sijaan Niiskuneiti löytää sängyltä makaamasta tarinoihin uppoutuneen Muumipeikon, joka on koko sateisen ikävyyden keskellä uppoutunut ahkerasti romanttisten tarinoiden keskelle. Näiden tarinoiden hurmaama Muumipeikko meneekin entistä höpömmäksi, kun kuulee Nipsulta kokonaisen sirkuksen ajautuneen jonkin sortin meri-/tulvahätään Muumilaaksossa. Samaisen sirkuksen riveissä on myös kuuluisa Primadonna jota Muumipeikko lähtee pelastamaan, ja jonka diivailu ja kauneus saavat peikon aivan pois tolaltaan. Kun soppaan sekoitetaan vielä mustasukkainen Niiskuneiti ja Primadonnan jonkin sortin heila-Voimamies, on suhdesotku valmis hämmennettäväksi.
Erot alkuperäisteokseen
Primadonna-jakso perustuu Muumipeikko rakastuu- sarjakuvaan. Sarjiksessa on kohtalaisen samanlainen juonikuvio, mutta pieniä detaljieroja toki näistäkin teoksista löytyy. Ensimmäinen näistä liittyy kovin teatraaliseen Niiskuneitiin, joka sarjakuvassa draamailee oikein kahden niiskun edestä. Niiskuneiti esimerkiksi uhkailee Muumipeikolle hylkäävänsä tämän ikiajoiksi koska tämä on niin tolkuttoman pihkassa viehkeään Primadonnaan. Vähintään yhtä dramaattinen muutos on sarjakuvan Mymmelissä, joka jakelee Niiskuneidille todella “käteviä” ja toimivia keinoja joilla ajaa Muumipeikkoa mustasukkaiseksi. Yksi näistä on klassinen “Älä ole näkevinäsikään häntä, niin silloin hän varmasti huomaa sinut jälleen”.
Sarjakuvassa Primadonnan mielitietylle voimamiehelle on myös annettu nimi, Emeraldo! Mikä lienee sitten syynä että tätä ei jaksossa käytetty, tiedä häntä :D
Sarjiksessa Muumipeikko ja Emeraldo perustavat näet keskenään miesten leirin, kun taas Niiskuneiti ja kumppanit rakentavat samaiselle saarelle naistenleirin. Tällaiset toki rakennetaan myös jaksossa, mutta asiaa ei sinällään erikseen alleviivata. Sarjakuvassa myös nähdään ihan söpö “leiriin murtautuminen”; kun Muumipeikko käy rakentamassa naisten nukkuessa näille tulisijan, ja Niiskuneiti käy toimittamassa peikon ja Emeraldon tietämättä näille ruokaa.
Erot dubbien välillä
Ensimmäinen selkeä ero jaksojen välillä kuullaan, kun Niiskuneiti saapuu ihmettelemään Muumipeikon sisäänvetäytymistä sadesäällä. Kun Niiskuneiti Ylen dubissa kommentoi “sateen olevan tylsää”, niin uudessa tämä kommentoi sateen tekevän Muumipeikon omituiseksi. Millä tavalla sitten, se jää hieman epäselväksi.
Niiskuneidin suusta Ylen dubissa tipahtava “halpaa viihdettä”-kommentti peikon kirjoista on myös tietyllä tavalla sensuroitu Maikkarin dubissa. Niiskuneiti toteaa huomattavasti siveämmin että moiset kirjat eivät ole Muumipeikon tyyliä, johon peikko toteaa että aluksi näin ei ollutkaan, mutta sitten upeat sankarittaret ovat vieneet hänet mennessään.
Samassa kohtauksessa on vielä kolmas, kunnon facepalm- kommentti Muumipeikolta. Niiskuneidin sanoessa että hän on taivaltanut läpi rankkasateen vain Muumipeikkoa nähdäkseen, peikko kyllä toteaa että se oli kiltisti tehty. Kuitenkin heti perään hän toteaa että “sateenvarjo olisi voinut olla paikallaan”. Lause ei sinällään ole mikään tökerö, mutta alkuperäisessä kontekstissa peikko pahoittelee että “tarinoiden sankarittaret tempaisevat hänet täysin pauloihinsa”, ja pyytää asiaa vielä erikseen anteeksi. Toisin sanoen Ylen versio on ehkä hieman empaattisempi kuin Maikkari-version :D
Ehkä pahimmat “roastaamiset” kuullaan MTV:n dubissa sen sijaan Voimamiehen ja Primadonnan suusta. Ensimmäisenä Voimamiehen kommentti kun hän tajuaa Primadonnan saapuneen samalle saarekkeelle missä mies on jumissa Mymmelin ja Pikku Myyn kanssa.
YLE
“Olemme samasta sirkuksesta. Miksi hänen piti tulla tänne? Luulin että olisin saanut nauttia hetken rauhasta.”
MTV
“Miksi hän tuli tänne pilaamaan kaiken? Täällä oli niin rauhallista ja mukavaa. Muistakaahan, että siitä primadonnasta ei ole muuta kuin harmia!”
Primadonnan suusta puolestaan kuullaan seuraava suolaus, kun hänelle kerrotaan voimamiehen kaikonneen muualle.
YLE
Pikku Myy: “Hän ei luvannut palata pian.”
Primadonna: “Sen ymmärtää, on vaikeaa löytää ruokaa joka tyydyttää makuhermojani.”
MTV:
Myy “Hän ei kyllä luvannut että palaisi.”
Primadonna: “No hänen puheenlahjansa nyt ovat vähän niin ja näin. Hänellä saattaa vähän kestää.“
Näissä on mielestäni vissi ero - ekassa repliikissä keskiössä on Primadonnan nirso ruokamaku, ja toisessa ihan suoranainen vinoilu toisen sanavarastosta :D Melkoisen röyhkeää, sanon vaan.
Jakson loppupuolella MTV:n dubissa kuullaan vielä yksi loistavan myymäinen repliikki, kun tämä käskee naisjoukkoa häiritsevää hattivattilaumaa häipymään hiivattiin :D Siinä lienivät oleellisimmat huomiot dubbauksen saralta!
Erityishuomioita:
Jos laaksossa on satanut 1,5 viikkoa putkeen, miten laakso alkaa tulvia vasta n. 10 minuuttia (arvio) siitä kun Niiskuneidin tullessa vesi ei peitä maata pahemmin…Toki on chaanssi että tulva tapahtuu vasta kun Nipsu saapuu paikalle - kova saavutus muuten uimakyvyttömältä Nipsulta että tämä uskaltautuu vesisateen ja truu tulvan keskelle :D
Kovasti ihmetyttää myös että mistä Muumipeikko repii veneen kun hakee Primadonnaa? Toki Muumitalo on hyvin varusteltu rakennus, mutta olettaisin että veneen pitäminen talossa on jotenkin hullunkurinen toimenpide :D
Muita erityisnoteerauksia jaksoissa ei ollut!
“Muumipeikko kantoi Niiskuneitiä koko matkan, ja vannoi ettei enää ikinä pihkaannu Primadonnaan.”
“Muumipeikko kantoi Niiskuneitiä koko matkan ja päätti, ettei enää ikinä ihastu Primadonnaan.”
Jälleen on kruisailtu yksi jakso eteenpäin Muumijaksoilun merkeissä. Voit jakaa omia fiiliksiäsi jaksosta tuttuun tapaan kommenteissa!
- iitu
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti